Vencedora do ‘Oscar da Voz’, dubladora de Gamze na novela Mãe destaca desafios do projeto e elogia atriz turca: ‘Trabalho belíssimo’
Em entrevista exclusiva ao site oficial, Andressa Mello contou detalhes da premiação no SOVAS Awards 2026, realizado em Los Angeles, nos Estados Unidos
Entrevistas|Bianca Godoi, do site oficial

Com uma década de experiência na dublagem, a voz de Andressa Mello já se tornou bastante conhecida do público da RECORD. Isso porque ela é a responsável pela dublagem de Gamze (Alize Gördüm), a irmã da protagonista Zeynep (Cansu Dere) na novela Mãe. Em entrevista ao site oficial, a dubladora relembrou os desafios do trabalho, elogiou a atuação da atriz turca e celebrou a premiação no SOVAS Awards 2026, o “Oscar da Voz”, realizado em Los Angeles, nos Estados Unidos.
“Mãe foi a segunda novela turca que dublei e considero superespecial porque conheço grande parte da equipe. A Emanuela Alves, por exemplo, que dubla a Zeynep, é uma grande amiga, nós somos de Minas Gerais, e tivemos a oportunidade de fazer irmãs na trama. E a Gamze é uma personagem bem firme e durona. Gostei muito de dublá-la e tenho um carinho enorme por essa produção", conta.
Leia também:
A maior preocupação de Andressa durante o trabalho foi respeitar a interpretação original da atriz turca Alize Gördüm.
“A Gamze fez o papel de antagonista durante muito tempo na trama, porque ela não aceitava as atitudes de Zeynep e demonstrava isso por meio da fala. A Alize, enquanto atriz, incrementou ao posicionamento da personagem, além da voz, as expressões faciais e corporais, que trouxeram ainda mais firmeza e assertividade para ela. Eu busquei trazer todo esse conjunto para a minha voz, e fiquei muito feliz com o resultado e os feedbacks que recebi. Consegui imprimir na voz toda a interpretação da atriz e fazer jus ao trabalho dela. Esse é o grande papel do dublador”, afirma Andressa.
A entonação da voz também foi importante para expressar a frieza na qual Gamze lida com as situações.
“Eu, Andressa, sou uma pessoa mais doce, e a minha fala varia entre o agudo e o grave com frequência. No caso da Gamze não, ela é mais monocórdica, a voz dela, no geral, tem um tom mais grave. Mesmo nos momentos em que se exalta, não vai para o agudo, e respeitei isso. Não precisei criar uma voz específica para a personagem, mas só de agir de acordo com a interpretação da Alize, o tom já soou diferente”, explica.
Para Andressa, dublar a cena em que Gamze perde seu bebê foi um desafio marcante. “A Alize fez um trabalho belíssimo, e a cena em que a Gamze perde o filho me marcou muito. Foi difícil de fazer. Quando nos colocamos na emoção do personagem para passar verdade ao público, é como viver aquela experiência, e foi bem triste mesmo”.
A partir da exibição da trama turca na RECORD, a dubladora se surpreendeu com a aceitação do público brasileiro. “Mãe me mostrou o quão grande é o mercado de novelas turcas no Brasil. Quando começou a ir ao ar para o grande público, na RECORD, e os feedbacks foram chegando, entendi como foi especial e um presente fazer parte dessa produção. Muitos conheceram o meu trabalho por causa dessa novela, e sempre me mandam mensagens no Instagram com elogios, isso não tem preço. Saber que o meu trabalho tem agradado os telespectadores é muito especial".
Carreira internacional

Além de dubladora, Andressa é uma artista multifacetada. Ela também é cantora profissional e trabalha com locuções, narrações para audiolivros, comerciais esportivos, corporativos e promocionais, além de ser fluente em três idiomas: português, inglês e espanhol.
E foi justamente um desses trabalhos que a levou ao SOVAS Awards 2026, conhecido como “Oscar da Voz”, um prêmio internacional que reconhece a excelência em trabalhos de voz.
Andressa foi premiada, neste ano, em Los Angeles, nos Estados Unidos, na categoria Narração Excepcional para E-learning (Língua Portuguesa) pelo vídeo “Tudo o que você precisa saber para ler Frankenstein” da série TED-Ed.
Ainda em 2026, a profissional foi indicada na categoria Dublagem Excepcional – TV ou Cinema (Língua Portuguesa) por dar voz à personagem Tita na série Como Água para Chocolate (2024). Já em 2023, concorreu na mesma modalidade pelo trabalho como Derin na novela turca Iludida (2020).
“Não tinha momento melhor para receber esse prêmio, pois coroa dez anos de carreira só dentro do campo da voz. Atuo na locução há quatro anos e foi o meu primeiro prêmio expressivo, já que fui indicada para a dublagem em 2023, e esse ano, em 2026. Mas o que eu ganhei, de fato, foi com a locução. E para mim foi incrível, porque é um meio que gosto muito e tenho me dedicado bastante. Esse reconhecimento me mostra que estou no caminho certo. Realmente nasci para trabalhar com a arte, com a minha voz, e ter isso reconhecido me dá muita energia e força para seguir caminhando, estudando e trabalhando”.
Acompanhe a novela Mãe de segunda a sexta, às 21h, na tela da RECORD. Acesse o RecordPlus para rever os capítulos.
Mãe duas vezes! Veja provas de que Gönül é uma superavó para Turna
Gönül (Vahide Perçin) é uma avó de milhões para Turna (Beren Gökyıldız) na novela Mãe. A Senhora Pateta, como foi carinhosamente apelidada pela menina, faz de tudo para vê-la feliz, e enfrenta o que for para garantir o bem-estar da neta. A seguir, relembre momentos que demonstram todo o amor da comerciante pela pequena!
Arte/R7










